Delayed Series Updates

Hi Uwe,

from time to time several series updates are delayed, i.e. changed data in TVDB or TMDB took/take a while until it is available in SeriesGuide, even if I update the series manually ("…" -> “Aktualisieren”).

Example: Yesterday the series https://www.themoviedb.org/tv/634-who-s-the-boss had a german title, but SG showed the english one. “Update” didn’t help. So I got a TMDB API key and looked into the response of: https://api.themoviedb.org/3/tv/123424?api_key=…&language=de

It delivered the german title.

Clearing the app cache and updating the series again didn’t help. Is there another cache, which can not be cleared? Do you limit updates for each series to one time per day? Or do you use another API endpoint? Today, the update worked and now I see the german title (and poster).

Same for https://www.themoviedb.org/tv/123424-all-you-need, where I corrected the title yesterday. The app shows the change today, the API already yesterday.

Thanks and regards from Berlin,
Oliver alias Keks

Ich hab heute mal “Manuell synchronisieren & Alles herunterladen” gewählt. Dadurch sind jetzt einige Serien wieder in Englisch, z.B. die oben erwähnte “Wer ist hier der Boss?” https://www.themoviedb.org/tv/634-who-s-the-boss und auch https://www.themoviedb.org/tv/79176-fiertes, die französisch ist und mir in Englisch als “Proud” angezeigt wird, obwohl ein deutscher Titel (“Mut zur Liebe”) vorhanden ist.

Wieso klappt bei einigen Serien nicht die Abfrage der deutschen Texte, obwohl es bereits geklappt hat?

Bei “Blue Bloods” sind die Staffeln 4, 6 und 8 in englisch, obwohl die deutschen Texte vorhanden sind.

Auch durch Umstellen der Sprache nach Englisch und zurück nach Deutsch oder durch “Aktualisieren” bekomme ich die deutschen Texte nicht hervor gezaubert.

P.S.: Mir ist grad was bei Trakt aufgefallen: Bei beiden Serien ist noch TVDB als Quelle aufgelistet. Der letzte Refresh ist auch schon eine Weile her. Ich hab jetzt mal Trakt abonniert (VIP) und bei beiden “Refresh” gedrückt. (Eigtl., weil ich die aktuellste Staffel der einen Serie nicht bei Trakt abhaken konnte, weil sie da noch fehlte.)

Kann sich das auf SeriesGuide auswirken? Oder hat Trakt damit nichts zu tun, sondern ausschließlich TMDB?

Welcome. There is caching within SeriesGuide and there is caching at TMDb. Even if you clear caches in SeriesGuide you may still get a cached response from TMDb. Depending on how caching works at TMDb (I have no idea, you should ask them) you might get a different response depending on which TMDb server/cache responds.

I guess the solution here is: be patient.

Anyhow, I also noticed that the TMDb API sometimes returns English instead of the translation depending on which API endpoint you are using. I guess this is/was a bug in their cache. If this continues to happen, we should report this in the TMDb forums (if it wasn’t already).

1 Like

Thanks!

Yes, it happened again. I have the series “Akte X” in one of my lists in german for many days and one day it switched to english (and the poster changed). The next day it switched back to german.

Responding to your email here to keep the discussion in one place: Sorry, did not have time to look into this, yet. If I remember correctly the difference I noticed when experimenting was if using “de” or “de-DE” as the language (SeriesGuide uses the shorter one for most languages).

Some internal details:

(See SeriesGuide/TmdbTools2.kt at dev · UweTrottmann/SeriesGuide · GitHub)

Report to TMDb in the sense of posting on their API Support Forum: TMDb Talk — The Movie Database (TMDb)

But right now I can’t reproduce with e.g. The X-Files.

1 Like

Der Fehler tritt mal da, mal dort auf (Serien / Staffeln). Mal nur kurz (1 Tag), mal mehrere Tage. Heute kann ich grad keine Serie mit dem Fehler finden, bei Akte X ist grad auch alles okay.

Jetzt ist es mir gerade bei “The Walking Dead” passiert, wo ich grad Staffel 10 gucke. In SeriesGuide reingegangen, dabei aktualisiert die Serie, und plötzlich springt der Name der nächsten zu guckenden Folge auf englisch. Die Staffeln 8 und 10 sind jetzt englisch, die anderen weiterhin deutsch.

EDIT: Jetzt, 17 Stunden später, sind wieder alle Staffeln deutsch.

1 Like

(Auf Deutsch ist es für mich einfacher zu antworten.)

Momentan ist Staffel 2 von “Blue Bloods” auf Englisch, ich glaube schon seit gestern. Daher habe ich mir jetzt mal deine URLs angeguckt, die du nutzt. Wenn ich die Episode Infos abhole via:

https://api.themoviedb.org/3/tv/32692/season/2?api_key=XXX&language=de

… dann erhalte ich die deutschen Episodennamen, z.B. “Zurück nach Zagreb” für Folge 1. Egal, ob mit “de” oder “de-DE”. Ohne language-Param erhalte ich die englischen (“Mercy” bei Folge 1), also die, die SeriesGuide mir momentan anzeigt, selbst wenn ich die Serie einmal auf Englisch und wieder zurück auf Deutsch umschalte (was ja einem Aktualisieren entspricht!?).

Mir ist daher nicht klar, an welcher Stelle das Problem ist, bei TMDB oder bei SG. So ist es schwer für mich, an deren Support zu schreiben. Ich kann ihnen ja keinen Beispiellink nennen, der etwas Falsches liefert. Vielleicht ruft SG das auch teilweise mit falscher URL (“language”-Param) ab?

Das Problem habe ich auch manchmal, z.B. bei Prison Break ist es plötzlich auf English gesprungen und dann wollte ich es zurück auf deutsch stellen, aber der Text etc blieb auf english, dann habe ich spaßeshalber auf Französisch umgestellt, das ging problemlos, aber zurück auf deutsch wurde es wieder english.

1 Like

Selbes gilt für mich. Ohne Beweis (Response mit Header + Body) schwierig für den TMDb Entwickler das Problem zu beheben.

Der Quellcode ist offen :smile: Konnte keinen Fehler bei der Sprache finden. Bzw. wäre komisch, da es ja in den meisten Fällen funktioniert (bzw. nur einige Staffeln “falsch” sind und für alle die gleiche Sprache genutzt wird).

@uwe

I’ve recently started watching a new series, that has one season and the second is confirmed. But when I marked the first season as watched the series status was ‘finished’.
I went to TMBd and reported to them it’s was incorrect and they corrected the status to ‘returning series’.
But in the series guide app still shows ‘finished’. So my question is: how long normally take a change on TMDb to sync on the app?

I’ve using v58.5 (Database v49)

TMDB caches and SeriesGuide, too. So wait at least one day and try again to refresh the series.

@uwe : Aber kannst du es nicht reproduzieren? Bei mir tritt das quasi jeden Tag auf, gerade eben z.B. bei “Coroner - Fachgebiet Mord” bei allen Staffeln. Wechsle ich in SG in der Serie auf Englisch, dann wechselt das Poster-Bild und auch die Serienbeschreibung – richtigerweise. Wechsle ich dann zurück auf Deutsch, wechselt beides zurück, die Episoden der 3 Staffeln sind aber weiterhin auf Englisch. Zuletzt waren sie aber noch auf Deutsch, denn als ich vorhin in Staffel 3 rein ging, wechselten in dem Moment erst die deutschen Episodennamen nach Englisch.

Vielleicht kann man ja dafür ein Logging in die App einbauen, so dass ich das Log dann mit genauem Hinweis schicken kann, wenn es wieder auftritt (so wie jetzt gerade bei Staffel 9 von Akte X; eben betraf es noch Staffe 8 und 9, ich habe dann die Serie auf Englisch und zurück auf Deutsch umgestellt, jetzt ist Staffeö 8 wieder deutsch, Staffel 8 aber immer noch englisch).

EDIT: Jetzt passt es bei Akte X wieder. Dafür passt es bei Staffel 1 hier nicht:

Reported this to TMDb and created an issue for this.

https://www.themoviedb.org/talk/60eeebdccf1afd0047172b85

Hello,
is there any update on this? No progress at TMDb since end of July.

I’ve the very same issue with the series Homeland

On my new Phone currently only season 1 and 8 are German all others are English. Switching to French everything is in French, switching back to German seasons are as before. Yesterday evening I’ve seen that more than season 1 and 8 where German so it seems to be totally random.

On my old Phone everything was in German, after switching to English and back only 1 and 8 are German.

Or for example The Outpost in seasons 4 SG shows “Episode 1” as title even though there are real tittles available in English.

But Showly for example gets the German descriptions for all seasons, as soon as you select a season it updates to your preferred language.

Kind regards
Frank

1 Like

I have still the same problem. Every day, varying series (and seasons).

Update.

It’s really annoying :frowning:

On Sunday (07.11) the seasons 1,3,5 where in English all other in German and today (08.11) all seasons are German. Let’s see how long.

Jetzt gerade wieder bei “American Crime Story”. Ich gehe in die Serie rein, Staffel 3, sehe noch die deutschen Episodentitel und plötzlich aktualisiert er auf die englischen. Jetzt sind alle 3 Staffeln in Englisch (https://www.themoviedb.org/tv/64513), gestern noch in Deutsch.

@uwe : Kannst du nicht evtl. ein Debug-Logging einbauen, ggf. in eine Beta-Version, mit der man das Problem einkreisen kann? Gerne klicke ich danach auch noch immer irgendwo drauf oder sende dir direkt im Anschluss immer das Log mit Hinweis auf die betroffene Serie. Momentan ist das immer ätzend, weil ich so nicht weiß, welche Folge ich grad aufgenommen habe und der Sammlung hinzufüge, weil der dt. Titel nicht zu sehen ist. (Ich nehme aktuell rund 20 Serien auf, nicht alle kommen chronologisch, teils fülle ich Lücken, daher ist das nicht immer die nächste Folge.)

Vielen Dank!